teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]


スレッド一覧

  1. 空色の列車 総合案内スレッド(13)
  2. 参照スレッド(212)
  3. Hablemos inglés.(9)
  4. エスペランチストの集会場(27)
  5. セーヌ川の畔(158)
  6. 直訳とスラッシュリーディングの功罪を考えるスレッド(57)
  7. シャルロットのお部屋(38)
  8. 平成蘭学倶楽部(91)
  9. Cantemos juntos!(11)
  10. ことばの杜(2)
  11. 第0号スレッド(49)
  12. グリムのメルヘンラント(8)
  13. アリスのお茶会(11)
  14. 海外4都市モード通信(3)
  15. ローマの散歩道(17)
スレッド一覧(全15)  他のスレッドを探す  スレッド作成

*掲示板をお持ちでない方へ、まずは掲示板を作成しましょう。無料掲示板作成

新着順:12/564 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

英文をキチンと速く読むには#2

 投稿者:管理者  投稿日:2020年11月24日(火)08時56分38秒
  通報 返信・引用
  マッキーさんは直訳を殊の外 重視し、また、直訳と意訳を峻別しています。ただ、マッキーさんの直訳の解釈が世間一般の解釈とはズレており、代表的なのが、例えば、“We have a lot of rain in June.”という英文を 「私達は6月にたくさんの雨を持っています。」と訳す方法です。しかし、日本語の語法を度外視した逐語訳は 直訳ではなく、誤訳です。
また、意訳もマッキーさんの解釈では 世間一般では意訳を超えた「超訳」も意訳に入るようです。
しかし、いずれにしろ、直訳にしても 意訳にしても、和訳しているのには変わりないわけです。英語は英語のまま読むべきなのです。



https://9200.teacup.com/ingles_555/bbs/t10/18

 
 
》記事一覧表示

新着順:12/564 《前のページ | 次のページ》
/564